主要观点总结
本文介绍了ESG文件的概念、特点、及翻译中面临的问题。ESG是环境、社会和治理的缩写,是公司的年度报告,涵盖环境政策、劳工标准、社会责任和治理实践等方面。文章还提到了ESG报告对于企业的意义、发布频率以及翻译的重要性。翻译ESG报告需要灵活技巧,本次短程班将教授如何了解ESG报告的结构、规避中式英文思维误区、熟练翻译细节要点等。
关键观点总结
关键观点1: ESG文件的概念和特点
ESG是环境、社会和治理的缩写,是公司的年度报告,涵盖环境政策、劳工标准、社会责任和治理实践等方面。企业需要每年发布一次,通常与财务年度报告同步发布。
关键观点2: ESG报告的重要性和翻译要求
ESG报告是企业对外宣传的重要文本,内容篇幅长,需按年度更新。对译文质量要求高,需要处理级别不同的标题译文、把握不同部分叙事的译文时态、处理一些名词化用法。
关键观点3: 本次短程班的内容重点
本次短程班将教授如何了解ESG报告的结构、规避中式英文思维误区、熟练翻译细节要点等。授课老师为Fun Zheng,拥有丰富的教学和翻译经验。课程内容包含五大板块,帮助学员提高翻译质量。
免责声明
免责声明:本文内容摘要由平台算法生成,仅为信息导航参考,不代表原文立场或观点。
原文内容版权归原作者所有,如您为原作者并希望删除该摘要或链接,请通过
【版权申诉通道】联系我们处理。