主要观点总结
文章主要介绍了成为翻译需要具备的条件以及一个应用型笔译训练营的相关内容。该训练营提供资深翻译老师授课、真实的翻译项目实战、合理的翻译报酬、严格的翻译质量把控以及合理的课程安排。
关键观点总结
关键观点1: 成为翻译的条件
除了扎实的语言功底和夯实的翻译理论,还需要具备翻译实践经验。
关键观点2: 翻译实践的难度
对于在校生或无翻译实践经验的人来说,找到靠谱的实践机会有一定难度,且可能面临欺诈风险。
关键观点3: 应用型笔译训练营的特点
该训练营提供资深老师授课、真实项目实战、合理报酬、严格质量把控以及合理课程安排等,旨在帮助学员提升翻译能力并满足市场需求。
关键观点4: 课程安排与内容
课程包括应用型高级笔译训练课程服务、应用型入门笔译训练营、CAT工具创造营的使用权等,并提供真实翻译材料进行练习及批改服务。
免责声明
免责声明:本文内容摘要由平台算法生成,仅为信息导航参考,不代表原文立场或观点。
原文内容版权归原作者所有,如您为原作者并希望删除该摘要或链接,请通过
【版权申诉通道】联系我们处理。