专栏名称: Quora文选英语
我学习的地方,顺便分享一下自己的学习笔记~
目录
相关文章推荐
今天看啥  ›  专栏  ›  Quora文选英语

老外说chicken out,可不是“鸡出来了”,到底啥意思?

Quora文选英语  · 公众号  · 问答  · 2024-07-30 12:01
    

主要观点总结

本文讲解了英语口语中“chicken out”这个俚语的含义,并给出了实际应用的例子。此外,文章还提到了其他可能引起误解的英语表达,提醒读者注意。

关键观点总结

关键观点1: “chicken out”的含义

“chicken out”是指某人因为害怕或胆怯而放弃做某事,不是指鸡出来了。这个俚语的起源可能与鸡这种动物的行为有关,鸡在面对危险时通常会表现出惊慌失措的样子。因此,当某人“chicken out”时,他面对挑战或困难时选择了退缩。

关键观点2: 文章提供的关于“chicken out”的例子

文章提供了三个关于“chicken out”的例子,帮助读者更好地理解这个俚语在实际生活中的运用。

关键观点3: 其他可能引起误解的英语表达

文章还提到了其他可能引起误解的英语表达,如“dog body”、“I dig you”、“Are you smoking”等,提醒读者注意这些表达的真正含义。


免责声明

免责声明:本文内容摘要由平台算法生成,仅为信息导航参考,不代表原文立场或观点。 原文内容版权归原作者所有,如您为原作者并希望删除该摘要或链接,请通过 【版权申诉通道】联系我们处理。

原文地址:访问原文地址
总结与预览地址:访问总结与预览
推荐产品:   推荐产品
文章地址: 访问文章快照