专栏名称: Quora文选英语
我学习的地方,顺便分享一下自己的学习笔记~
目录
今天看啥  ›  专栏  ›  Quora文选英语

老外说I dig you,可不是“他要挖你”,到底啥意思?

Quora文选英语  · 公众号  · 问答  · 2024-07-29 12:01
    

主要观点总结

本文介绍了英语短语“I dig you”的含义、来源及用法。该短语源于20世纪中期的美国俚语,意为“我理解你”、“我懂你”或“我喜欢你”,最初在爵士乐和嬉皮士文化中广泛使用。文章还提到了其他与表达和文化相关的内容。

关键观点总结

关键观点1: “I dig you”的含义

“I dig you”的意思是“我理解你”、“我懂你”或“我喜欢你”,并非字面意思的挖掘或挖掘洞等。

关键观点2: “I dig you”的来源

“I dig you”这个短语起源于20世纪中期的美国俚语,最初在爵士乐和嬉皮士文化中广泛使用。

关键观点3: “I dig you”的用法举例

文章通过三个例子展示了“I dig you”的使用场景,如在深夜谈话中、听到让人感同身受的歌曲时以及聚会上遇到志趣相投的新朋友时。

关键观点4: 文章涉及其他相关内容

文章还提到了其他与表达和文化相关的内容,如Quora文选往期精选中关于其他常见英语表达的解析和示例。


免责声明

免责声明:本文内容摘要由平台算法生成,仅为信息导航参考,不代表原文立场或观点。 原文内容版权归原作者所有,如您为原作者并希望删除该摘要或链接,请通过 【版权申诉通道】联系我们处理。

原文地址:访问原文地址
总结与预览地址:访问总结与预览
推荐产品:   推荐产品
文章地址: 访问文章快照