主要观点总结
文章主要介绍了成为翻译需要具备的条件以及一个名为“应用型笔译训练营”的课程,该课程旨在帮助想要成为兼职翻译并提升自身能力的人。
关键观点总结
关键观点1: 成为翻译需要的条件
除了扎实的语言功底和翻译理论,翻译实践经验也是成为翻译的重要条件。但对于在校生或无经验的人来说,找到靠谱的实践机会有一定难度。
关键观点2: 应用型笔译训练营的介绍
该训练营提供资深翻译老师授课、真实的翻译项目实战、合理的翻译报酬、严格的翻译质量把控以及合理的课程安排等多项服务。学员可以通过完成课堂作业和试译来提升自己的翻译能力和实战经验,同时获得合理的报酬。
关键观点3: 课程特色
课程直接对接市场,告别只学不练单一模式,一线笔译高手手把手带练。包含法律合同、市场营销、IT & 智能制造、商业财经等多个领域的翻译训练,提供不少于 20000 字的真实翻译材料进行练习,并提供批改服务。
免责声明
免责声明:本文内容摘要由平台算法生成,仅为信息导航参考,不代表原文立场或观点。
原文内容版权归原作者所有,如您为原作者并希望删除该摘要或链接,请通过
【版权申诉通道】联系我们处理。