今天看啥  ›  专栏  ›  华乐丝Wallace

学术写作中不该把 "Concerning" 当形容词用

华乐丝Wallace  · 公众号  ·  · 2024-12-16 14:25
    

主要观点总结

文章介绍了华乐丝英文润色、中英翻译、期刊投稿服务,并提醒投稿者应注意遣词用字以吸引读者的注意力。文章特别强调“concerning”一词的正确用法,并提供了一些例句和修改建议。最后,文章提供了联系方式和网站信息。

关键观点总结

关键观点1: 华乐丝英文润色服务的重要性

文章强调了英文润色在学术文章发表中的关键作用,要求写作既要传达论点,又要吸引读者,避免分散其注意力。

关键观点2: 正确用词的重要性

文章指出正确的语法、标点符号和拼写是关键,文句需要读起来像英语母语人士所写,避免用词错误。

关键观点3: “concerning”一词的正确用法

文章详细解释了“concerning”一词的正确用法,并提供了一些修改例句,建议只把“concerning”作介词使用。

关键观点4: 联系方式和网站信息

文章最后提供了华乐丝服务的联系方式和网站信息,提醒人们可以通过电子邮件或网站了解更多关于学术论文润色和翻译服务的信息。


免责声明

免责声明:本文内容摘要由平台算法生成,仅为信息导航参考,不代表原文立场或观点。 原文内容版权归原作者所有,如您为原作者并希望删除该摘要或链接,请通过 【版权申诉通道】联系我们处理。

原文地址:访问原文地址
总结与预览地址:访问总结与预览
推荐产品:   推荐产品
文章地址: 访问文章快照