专栏名称: 51找翻译
「51tra.com」多语言工作免费发布 & 高质量语言人才展示信息平台。
目录
相关文章推荐
51找翻译  ·  应用型签约笔译班 ·  2 天前  
51找翻译  ·  30-35k | ... ·  2 天前  
今天看啥  ›  专栏  ›  51找翻译

CATTI考完,该学点有用的变现了!

51找翻译  · 公众号  · 语言  · 2025-07-15 11:53
    

主要观点总结

文章介绍了如何成为自由笔译者,包括为谁提供翻译服务、市场上需要翻译的文本类型、甲方对翻译人员的能力要求,以及课程设计和亮点。文章还提到了CAT工具的重要性以及其他必备技能,如翻译搜索技巧、项目管理和简历制作等。

关键观点总结

关键观点1: 明确为谁提供翻译服务。

包括国内外语言服务企业和直接甲方,要明确他们的需求和特点。

关键观点2: 了解市场上需要翻译的文本类型。

最常见的文档类型包括用户手册、企业文宣、药品注册临床试验报告、各类法律文书等。

关键观点3: 满足甲方对翻译人员的能力要求。

包括特定领域的翻译经验、熟练掌握计算机辅助翻译工具CAT、具备一定的项目管理及质量控制能力等。

关键观点4: 了解课程设计和亮点。

课程设计旨在培养翻译技能,课程亮点包括覆盖主流领域、CAT工具实操教学等。

关键观点5: 其他必备技能和资源。

包括翻译搜索技巧、项目管理、简历制作和合同样本等,这些都能帮助译者更好地开展工作。


免责声明

免责声明:本文内容摘要由平台算法生成,仅为信息导航参考,不代表原文立场或观点。 原文内容版权归原作者所有,如您为原作者并希望删除该摘要或链接,请通过 【版权申诉通道】联系我们处理。

原文地址:访问原文地址
总结与预览地址:访问总结与预览
推荐产品:   推荐产品
文章地址: 访问文章快照