今天看啥  ›  专栏  ›  Quora文选英语

老外说get cold feet,可不是【脚冷】!这意思你能想到吗?

Quora文选英语  · 公众号  · 问答  · 2025-01-15 12:01
    

主要观点总结

文章主要介绍了美剧《老友记》中的一句口语表达“get cold feet”的中文含义及其用法,并给出了几个使用该表达的例子。同时,文章还强调了学习日常英语口语和俚语的重要性,并提醒读者注意一些常见英语表达的真实含义,避免误解。

关键观点总结

关键观点1: get cold feet的真正含义

文章解释了美剧中的口语表达get cold feet的真实含义,即“临阵退缩”、“在关键时刻因恐惧或不安而失去信心”,并给出了几个使用该表达的例子,如婚礼前一天感到紧张、员工准备提出升职加薪要求时的犹豫等。

关键观点2: 文章对日常英语口语和俚语学习的强调

文章强调了学习日常英语口语和俚语的重要性,尤其是在理解并正确运用一些常见表达时,以避免误解和尴尬。

关键观点3: 对常见英语表达真实含义的提醒

文章提醒读者注意一些常见英语表达的真实含义,如“you are something”、“you can say that again”、“Are you smoking”等,以避免在交流中产生误解或尴尬。


免责声明

免责声明:本文内容摘要由平台算法生成,仅为信息导航参考,不代表原文立场或观点。 原文内容版权归原作者所有,如您为原作者并希望删除该摘要或链接,请通过 【版权申诉通道】联系我们处理。

原文地址:访问原文地址
总结与预览地址:访问总结与预览
推荐产品:   推荐产品
文章地址: 访问文章快照