今天看啥  ›  专栏  ›  Quora文选英语

老外说on the money,难道是“在钱上”?到底是什么意思?

Quora文选英语  · 公众号  · 问答  · 2024-09-19 14:07
    

主要观点总结

本文主要是介绍英语俚语'on the money'的含义及用法,并举例说明其在不同场合下的应用。同时,文章还提醒读者了解这些俚语可以让英语表达更地道和生动。

关键观点总结

关键观点1: 介绍'on the money'的含义

文章中解释了'on the money'并不是指将答案写在钱上,而是形容某人的猜测、判断或陈述完全正确,可以翻译为'准确无误'、'正中靶心'、'押中了'等。

关键观点2: 举例说明'on the money'的应用

文章通过团队会议、猜谜游戏、市场趋势讨论等例子,展示了如何使用'on the money'来表达某人的正确性。

关键观点3: 强调了解俚语的重要性

文章指出了解这些俚语不仅能更好地理解英语对话,还能让英语表达更地道和生动,特别是在涉及判断和预测的场合。

关键观点4: 其他俚语的介绍

文章还提到了其他俚语如"cook the books"和"over the moon"等,并强调了正确理解和使用这些俚语的重要性。


免责声明

免责声明:本文内容摘要由平台算法生成,仅为信息导航参考,不代表原文立场或观点。 原文内容版权归原作者所有,如您为原作者并希望删除该摘要或链接,请通过 【版权申诉通道】联系我们处理。

原文地址:访问原文地址
总结与预览地址:访问总结与预览
推荐产品:   推荐产品
文章地址: 访问文章快照