主要观点总结
文章主要介绍了成为翻译需要具备的条件以及一个名为“应用型笔译训练营”的课程,该课程旨在帮助想要成为兼职翻译并提升自己能力的人。课程包括资深翻译老师授课、真实的翻译项目实战、合理的翻译报酬、严格的翻译质量把控以及合理的课程安排。
关键观点总结
关键观点1: 成为翻译需要的条件
除了扎实的语言功底和翻译理论,还需要具备翻译实践经验。
关键观点2: 应用型笔译训练营的特点
该课程包括资深翻译老师授课、真实的翻译项目实战、合理的翻译报酬、严格的翻译质量把控以及合理的课程安排,旨在帮助想要成为兼职翻译并提升自己能力的人。
关键观点3: 课程的具体内容
课程包括法律合同、市场营销、IT & 智能制造、商业财经四个领域的笔译训练,总时长40小时。还包括应用型入门笔译训练营、CAT工具创造营的使用权,以及不少于20000字的真实翻译材料进行练习和批改服务。
关键观点4: 课程的收获
学员可以获得结业证书,并能够在实际翻译项目中得到锻炼和反馈,提高自己的翻译水平。
免责声明
免责声明:本文内容摘要由平台算法生成,仅为信息导航参考,不代表原文立场或观点。
原文内容版权归原作者所有,如您为原作者并希望删除该摘要或链接,请通过
【版权申诉通道】联系我们处理。