今天看啥  ›  专栏  ›  Quora文选英语

老外说second banana,可不是“你个2香蕉”!到底什么意思?【179】

Quora文选英语  · 公众号  · 问答  · 2024-11-05 12:01
    

主要观点总结

文章主要介绍了美剧中常用的俚语表达“second banana”的含义,以及在何种场合下使用。同时,也介绍了一些与俚语相关的其他表达及其真实含义,提醒读者在与外国人交流时需要注意表达的真实含义,避免误解。

关键观点总结

关键观点1: 介绍“second banana”的含义及用法

文章解释了“second banana”在口语中表示担任次要角色或充当辅助角色的人,可以翻译成“二把手”、“副手”等。该表达源自美国早期喜剧表演的术语,用于形容某人在某个领域或团体中的地位较低,或扮演不太重要或有影响力的角色。

关键观点2: 给出“second banana”的使用场景举例

文章通过在公司项目、表演、运动队等场合的实例,展示了“second banana”的应用,体现了幕后工作者的重要性。

关键观点3: 强调俚语表达与真实含义的差异

文章提醒读者注意一些俚语表达的真实含义可能与字面意思有较大差异,如“busybody”、“Search me!”等,并介绍了其他类似的俚语表达及其真实含义。


免责声明

免责声明:本文内容摘要由平台算法生成,仅为信息导航参考,不代表原文立场或观点。 原文内容版权归原作者所有,如您为原作者并希望删除该摘要或链接,请通过 【版权申诉通道】联系我们处理。

原文地址:访问原文地址
总结与预览地址:访问总结与预览
推荐产品:   推荐产品
文章地址: 访问文章快照