今天看啥  ›  专栏  ›  译中人

【招募】中文→韩语字幕审校(短剧/长期兼职)

译中人  · 公众号  ·  · 2025-07-29 11:52
    

主要观点总结

招募中文到韩语字幕审校的短期兼职职位,主要为影视短剧字幕的本地化工作。

关键观点总结

关键观点1: 职位类型

该职位属于远程兼职,且为长期合作。主要工作内容为短剧字幕的本地化,每部短剧时长在60-100分钟之间,每集1-2分钟。

关键观点2: 语言能力要求

申请者需要具有母语级别的中文和韩语能力,以便进行字幕的审校工作。

关键观点3: 经验要求

申请者需要拥有3年以上的翻译经验和2年以上的字幕经验,特别是在影视、短剧或网文方面。此外,还需要精通字幕软件(如Aegisub等)及字幕规范。

关键观点4: 工作流程

工作流程包括简历筛选、试译、签约合作和次月结薪。

关键观点5: 应征方式

申请者需要将简历投递至指定邮箱,并在邮件主题中注明“中-韩字幕审校+姓名”。邮件正文需要包含字幕经验摘要(突出短剧/影视案例)和可工作时长/日产能说明。


免责声明

免责声明:本文内容摘要由平台算法生成,仅为信息导航参考,不代表原文立场或观点。 原文内容版权归原作者所有,如您为原作者并希望删除该摘要或链接,请通过 【版权申诉通道】联系我们处理。

原文地址:访问原文地址
总结与预览地址:访问总结与预览
推荐产品:   推荐产品
文章地址: 访问文章快照